TDK’nın pandemi ile imtihanı

5nRBpE0x50S9yoQKV3N-pg
Abone Ol

Bu Yazıyı Paylaş

veya linki kopyala

Türk Dil Kurumu, salgın döneminde gündelik dilimize yerleşen filyasyon, entübe, epidemi, pnömoni gibi tıbbi terimlere özgün karşılıklar arıyor

ATATÜRK’ÜN direktifiyle kurulan Türk Dil kurumu, kuruluşunun 89. yılında Türkçe’nin geliştirilmesi, zenginleştirilmesi ve korunması yönündeki çalışmalarına devam ediyor. TDK, bu çerçevede özellikle salgın sürecinde sıkça ve çoğu zaman yanlış-yersiz kullanılan pandemi, epidemi, bulaş, filyasyon, entübasyon, entübe, immün, immün sistem gibi tıbbi terimlere karşılık bulma çabasında.

SÖZLÜK’TE YER ALACAK

TDK Güncel Türkçe Sözlük Kolu tarafından sürdürülen çalışmanın sonuçları, 2022’de güncellenmesi planlanan Türkçe Sözlük’te yer alacak. Daha önce Cumhurbaşkanlığı Kültür ve Sanat Politikaları Kurulu, pandemi yerine salgın, entübe yerine solunum, immün yerine bağışıklık, pnömoni yerine zatürre kelimelerinin kullanılmasını önermişti. Ayrıca Osmanlı Türkçesi ve Köken Bilgisi sözlükleri çalışmalarına da devam eden TDK, Osmanlı Türkçesi Sözlüğü hazırlığında ise son aşamaya geldi.

Bu Yazıya Tepki Ver


E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir